時事語、話題語、ビジネス・暮らしのことば、日常語に対応する今アメリカなどで使われている英語がみつかります

  • 最新現代用語和英辞典とは
  • 頭文字からさがす

英語世間話、これ英語でどう言うの?

エッセイ一覧

「見て見ぬふりをする」を英語で言う

2018年12月01日

 

「見て見ぬふりをする」という行動を人はよくとります。そのためか、これに当たる英語は数多くあります。

 

日本語とまったく異なった発想で「見て見ぬふりをする」をいう英語表現がいくつかあります。 そのおもなものが

 

 

look the other way (別の方向をみる)

turn a blind eye (盲目の目を向ける)

 

 

 

です。

 

今も、マスメディアやSNSをにぎわしているのは米トランプ大統領の「見て見ぬふり」です。サウジアラビアの体制に批判的な米在住のジャーナリスト、ジャマル・カショギ氏がトルコのイスタンブールのサウジアラビア総領事館内で殺害された事件で、トランプ氏は「見て見ぬふりだ」と批判されました。

 

 

その主なものを紹介しておきます。

 

 

 

Khashoggi was murdered. Saudi Arabia flashed cash — and Trump looked the other way. - The Washington Post

Maggie Haberman@maggieNYT, White House correspondent for NY Times, analyst for CNN,Twitter 11/21/2018

カショギは殺害された。サウジアラビアは現金をちらつかせた。それでトランプは見て見ぬふりをしたーワシントン・ポスト。

 

 

 

これは、Washington Post紙を引用したNew York Timesのホワイトハウス担当記者のツイッターです。

 

米中央情報局(CIA)はサウジの実力者であるムハンマド・ビン・サルマン皇太子が暗殺を命じたという調査報告書を公表しているにもかかわらず、トランプ氏は「皇太子は関与したかもしれないし、違うかもしれない」と述べ、皇太子の関与をうやむやにしようとしました。

 

サウジアラビアは米国から1090億ドル(約12兆円)分の武器を購入することになっていたなど、サウジとの関係悪化を避けたいという思惑からです。

 

サウジ皇太子の関与はトルコ政府が確証を握っていると言われています。トルコ政府もトランプ大統領の姿勢を批判しています。

 

これを伝えるCNNのツイッターにも「見て見ぬふり」が出てきました。

 

 

 

 

Turkey's foreign minister has accused President Trump of turning a blind eye in the high-profile murder of Saudi journalist Jamal Khashoggi.

(CNN@CNN, Twitter 11/23/2018)

サウジアラビアのジャーナリスト、ジャマル・カショギ氏の派手な殺人事件をトランプ大統領は見て見ぬふりをしている、とトルコの外相は非難した。

 

 

 

 

一般の人からのツイッターにもlook the other way, turn a blind eyeで、トランプ大統領の姿勢を批判したものが多数ありました。三つ紹介します。

 

 

The United States, where Khashoggi resided and reported from, has looked the other way.

(Brian Krassenstein@krassenstein, Fort Myers, Florida Twitter 11/26/2018)

カショギが暮らし、報道のベースにしていた米国は見て見ぬふりをした。

 

 

 

What a dumb as _ as he has a visual of chart showing tanks,planes and ships with dollars Saudias will spend buying weapons from US for looking other way when they kill reporter from USA. …. Trump has no morals.

(harry austim‏ @harrynaustin, Twitter 11/28/2018)

なんて馬鹿なことなんだ。彼は、サウジが米国からの記者を殺害したときに見て見ぬふりをしたことに対してサウジが米国から巨額で購入する戦車や航空機、艦船を示すビジュアルな図を示した。トランプにはモラルがない。

 

 

 

No cover up....the world knows the truth... Money contracts for a turned blind eye ...

(Bullet the blue sky@brianypaul, Ireland, Twitter 11/28/2018)

隠蔽はだめだ。世界は真実を知っている。見て見ぬふりをしてお金の契約。

 

 

 

 

世の中、「見て見ぬふり」は蔓延しているようで、ツイッターにはlooked the other way, turned blind eyeを使って多くの人がメッセージを発信しています。

 

 

 

 

When I needed help , they looked the other way.

(p🖤‏ @perlammartinezz, Twitter  11/26/2018)

助けが必要だった時に、彼らは見て見ぬふりをした

 

 

 

 

なかでも、police turned blind eyeを使ったメッセージは溢れています。

 

 

Police turned blind eye to hate crime days before gay man's house was burned down

 

(Alex Rubinstein @RealAlexRubi, Washington D.C. Twitter 8/9/2017)

 

ゲイの男性の自宅が放火されるまで、警察はヘイトクライムを見て見ぬふりをしていた。

 

 

 

 

Police ‘turned blind eye’ to killing spree by neo-Nazi gang

 

(The Times of London @thetimes, Twitter 8/23/2014)

ネオナチ・ギャングの殺人やり放題に警察「見て見ぬふり」

 

 

Police looked other way allowing Antifa thugs chain and damage cars of commuters driving by in Portland OR.

(Red, White & Blue🇺🇸‏ @DoNotForget911, Twitter 10/9/2018)

オレゴン州ポートランドで、反ファシズム運動のギャングたちが通勤の車を鎖でしばったり、損傷しても警察は見て見ぬふり。

 

 

 

 

日産のゴーン会長排除事件でもマレーシアの人は「見て見ぬふり」を使ってこんなツイターを発信していました。

 

 

 

What is concerning in this Nissan whistleblowing case is the lack of proper governance in place. Or a lot of people turned blind eye all this while but now want to get rid of these two?

(The Malay Observer@mlyobserver,  Malaysia, Twitter 11/19/2018)

この日産内部通報事件で重要なのは適切なガバナンスの欠如です。あるは、多くの人々が、しばらくはこれらすべてを見て見ぬふりをしていたが、しかし、今はこれらの2人を排除したい?

 

 

ちなみに「見て見ぬふりをする」に相当する他の表現も挙げておきます。日本語話者にはわかりやすいのは

 

pretend not to see (見ないふりをする)

ignore (無視する)

close one’s eyes (目を閉じる)

 

 

などです。

 

ちょっと面白い、「砂の中に頭を埋め込む」という言い方も「見て見ぬふりをする」という文脈でも使われてます。

 

bury one’s head in the sand (現実に目をつぶる)

 

 

 

ダチョウは危険に遭遇すると砂の中に頭を隠すという行動から来たとされおり、この言い方が実際に使われている文書も私のデータベースにあります。

 

 

(引野剛司・甲南女子大学名誉教授 12/1/2018)

 

 

ここで紹介した表現は、複数の実用例に基づいています。その他の実用例や関連表現は実用・現代用語和英辞典(本体)(www.waeijisho.net)をご覧ください。

 

ページトップに戻る