時事語、話題語、ビジネス・暮らしのことば、日常語に対応する今アメリカなどで使われている英語がみつかります

  • 最新現代用語和英辞典とは
  • 頭文字からさがす

英語で一言

今使われている言葉で一覧

「箱根では活発な火山活動が続いている」英語では

2015年07月06日

 

 

 箱根の大涌谷では新らたに噴気孔ができているのが確認されたり、火山性地震も続いている。

 

 「箱根山では活発な火山活動が続いている」を英語で伝えるには、

  

 

 

   Active volcanic activity continues on Mount Hakone.

 

 

 

 でよい。日本語をそのまま英語に置き換えるだけで、きちんとした英語になるケースだ。

 

 「活発な」のactiveと「火山活動」を言うvolcanic activityを単純に重ねたactive volcanic activityという言い方はアメリカの火山関係の文書でも見かける。

 

  日本語的発想からは離れた、別の言い方もできる。

 

 

 

  The current volcanic activity of Mount Hakone continues unabated.

 

 

 

ここのcontinue unabatedとは「衰えずに続く」「弱まらずに続く」だから、「箱根山の現在の火山活動は衰えることなく、続いている」と表現したことになる。

 

火山活動が活発に続いることを具体的に、「いまも大量の水蒸気がでている。新たな噴気孔ができ、火山性地震も頻繁におこっている」を言うなら、

 

 

 

 Mount Hakone continues to vent a large amount of steam. New fumaroles were formed and volcanic earthquakes occur frequently.

 

 

 

 気象庁は、大涌谷周辺の居住地域の近くまで影響を及ぼす噴火が、今後も発生する可能性があるとしているから、この情報も英語で伝えておきたい。

 

 

 

  The Meteorological Agency does not rule out the likelihood of an eruption that would affect the residential and commercial neighborhood in the Owakudani hot spring area.

 

 

 

 

 

(引野剛司・甲南女子大学教授)

 

 

  ここで紹介した表現は、米国での複数の実用例に基づいています。その他の実用例や関連表現は実用・現代用語和英辞典(本体)www.waeijisho.net)をご覧ください。

 

 

英語世間話、これ英語でどう言うの?

エッセイInformation List

英語なんでもかんでも

Information List

ページトップに戻る