時事語、話題語、ビジネス・暮らしのことば、日常語に対応する今アメリカなどで使われている英語がみつかります

  • 最新現代用語和英辞典とは
  • 頭文字からさがす

英語で一言

今使われている言葉で一覧

「憲法9条の改正に反対だ」英語では

2016年05月03日

憲法9条」はArticle 9 of the Constitution,「改正」はamendment、「反対する」を簡単にいうにはbe against でよいから、「憲法9条に反対だ」は

 

 

 I’m against the amendment to Article 9 of the Constitution.

 

 

私たち日本人が言う場合はthe ConstitutionCを大文字で始めるだけで、自国の憲法を意味する。もちろんthe Japanese Constitutionとするのもよい。

 

 「反対する」を言うにはbe opposed toも日常語だ。これを用いて「私は憲法9条の改正に大反対だ」と言いたいのなら、

 

 

 I’m strongly opposed to the amendment of Article 9 of the Constitution.

 

 

「9条改正」はthe amendment to Article 9あるいはthe amendment of Article 9と前置詞は to でも of でもよい。

 

 憲法9条は戦争放棄を規定した条文だからwar-renouncing(戦争を放棄した)を付け加えて

 

 

 I’m strongly opposed to the amendment of war-renouncing Article 9 of the Constitution.

 

とすると、憲法9条の規定を知らない外国には親切な言い方となる。

 

一方、賛成派が「私は憲法9条の改正に賛成だ」というなら

 

 

 I’m in favor of amending Article 9 of the Constitution.

 

 

といえばよい。「9条の憲法改正」をここではamending Article 9 of the Constitutionとしているが、もちろんI’m in favor of the amendment of Article 9 of the Constitution.でもよい。

 

ちなみに、毎日新聞が今年の4月に行った全国世論調査によると、憲法9条にを「改正すべきだと思わない」とする人が52%。「改正すべきだと思う」は27%だった。昨年(2015年)4月の調査では改正反対派は55%だった。改正に反対する国民はまだ半数以上いるももの、昨年より減っている。 今日は憲法記念日(Today is Constitution Day.)。

 

 

 

ここで紹介した表現は、米国での複数の実用例に基づいています。その他の実用例や関連表現は実用・現代用語和英辞典(本体)www.waeijisho.net)をご覧ください。

 

(引野剛司・甲南女子大学教授 5//2016)

 

 

 

英語世間話、これ英語でどう言うの?

エッセイInformation List

英語なんでもかんでも

Information List

ページトップに戻る