時事語、話題語、ビジネス・暮らしのことば、日常語に対応する今アメリカなどで使われている英語がみつかります

  • 最新現代用語和英辞典とは
  • 頭文字からさがす

英語で一言

今使われている言葉で一覧

「しばらくの間、のんびりします」

2018年02月09日

 

  大プロジェクトを終えたときなどは、誰しも、しばらくは一息つきたいとおもうのが常でしょう。会社を辞めたときもそんな気持ちになるかもしれません。で、周りの人たちに、「しばらくの間、のんびりします」なんてメールを送ったりします。

 

 英語圏の人たちも同じのようです。彼らはこんな言葉で、こんな気持ちを表します。

 

 

 

   I’ll take it easy for a while.

 

 

 

  Take it easy.と言えば、相手に対して投げかける言葉というふうに覚えている人がいるかもしれません。

 

 たしかに、がんがんやっている仲間なんかに対して、肩の力を抜いて「まあ、気楽にやれよ」などと声をかけるときとか、立ち話が終わって、See you later (じゃままた)という代わりにTake  it easy(楽にやれよ)と声をかけたりするときの言葉です。

 

 しかし、この表現は、「のんびりやろうとか」「気楽に行こう」とか自分の心の姿勢を言う時にも用いられています。

 

 実用例をひとつ紹介します。スケート選手のことばです。

 

 

 

  I'll take it easy for a while then start my season in August in New Zealand. "Peetu's podium prospectus," Interview with 2010 TTR champ Peetu Piiroinen, X Games 6/11/2010)

  しばらくの間、のんびりし、8月にニュージーランドでシーズンをスタートします。

 

 

 

 北半球での冬のスケートシーズンが終わり、季節が逆の南半球のニュージーランドで8月に新シーズンを始めるまでの間、少しのんびりすると言っています。次のシーズンまでは、ほぼ確実にゆったり過ごせるスポーツ選手の言葉です。

 

 I’ll take it easy for a whileで始めるのではなく、頭に、I think をつけていうこともあります。

 

 

 

  I think I’ll take it easy for a while.

 

 

です。I planをもってくることもあります。

 

 

 

  I plan to take it easy for a while.

 

 

 

とも表現します。

 

これらは、「しばらくの間、のんびり過ごせる」ことが実際にできるかどうかは別にして、今はそう考えている、そんな予定をしているという気持ちをいっているのです。

 

次の例は、米空軍で32年間勤務して、リタイヤーする女性軍人のことばです。

 

 

 

 I plan to take it easy for a while and do things with our grandchildren. Steve Pivnick,"Ultrasound course supervisor ends 32-year federal career," KEESLER AIR FORCE BASE, BILOXI, MISS,U.S. Air Force 5/26/2009)

  しばらくの間、のんびりして、孫の相手でもするつもりです。

 

 

 

「のんびりする」にあたる英語はrelaxとかsit backなどを使っても、表現できますが、take it easyで表現するというのは日本語発想からはなかなか思い浮かばないと思いますがどうでしょうか。

 

 

 

(引野剛司・甲南女子大学教授 2/9/2018)

 

 

  ここで紹介した表現は、おもに米国での複数の実用例に基づいています。その他の実用例や関連表現は実用・現代用語和英辞典(本体)(www.waeijisho.net)をご覧ください。

 

 

 

ページトップに戻る