時事語、話題語、ビジネス・暮らしのことば、日常語に対応する今アメリカなどで使われている英語がみつかります

  • 最新現代用語和英辞典とは
  • 頭文字からさがす

英語で一言

今使われている言葉で一覧

「ひったくりに注意」を英語で言う

2018年10月09日

 

 

ハンドバッグなど持物をつかみとり、逃げる「ひったくり」は世界共通の犯罪です。英語ではbag snatchingとかpurse snatchingと呼ばれています。

 

snatchは「ひったくる」「つかみ取る」。purseは「さいふ」と覚えている人が多いかもしれませんが、婦人ものの小型ハンドバッグもpurseと呼びますので purse snatchingも使われます。

 

警察が市民に「ひったくりに注意」とか「スリに注意」と呼びかけるときによく使われているのがbewareという動詞です。「用心する」「注意する」「気をつける」(ランダムハウス英語辞典)という意味で、命令形でよく使われます。

 

 

 

ですから、「ひったくりに注意」なら

 

 

 

 

Beware bag snatching.

 

 

 

です。Bag snatchingは「ひったくり行為」で、「ひったくり犯」がbag snatcherです。ですから、

 

 

Beware bag snatchers.

 

 

 

という言い方をする人もいますが、どちらかと言えば、Beware bag snatching.が一般的です。

 

 

「~に気を付ける」「~に注意する」という意味では、watch out for が次のように使われることもあります。

 

 

 

Watch out for bag snatching.

 

 

 

例によって実際に使われている例をあげておきます。最初はアメリカの外務省にあたる国務省の海外渡航者向けの安全情報のサイトから拾ったものです。

 

 

Beware of pickpockets, assaults, and bag snatching in Zanzibar.

("Tanzania International Travel Information," U.S. Department of State 3/7/2018)

ザンジバルでは、スリ、暴行、ひったくりに注意すること。

 

 

 

ザンジバルとは、アフリカ東海岸にあるタンザニアの島々で、ここへの米国人旅行者に向けた警告メッセージです。この用例で面白い点は、「スリに注意」と言う場合はBeware of pickpocketsとしている点です。スリに対する注意を促すときは、スリ行為をいうpickpocketingではなく、スリ犯人をいうpickpocketを使うのが慣例のようです。

 

 

ニュージーランドの新聞から実用例をもう一つ。

 

 

Counties-Manukau Police have issued a warning to people to watch out for bag snatchers while doing their Christmas shopping this year.

"Police warn Christmas shoppers to watch out for bag snatching," Newshub, MediaWorks, New Zealand 5/12/2008)

マヌカウ郡警察は今年のクリスマスショッピング中のひったくりには注意するよう警告しています。

 

 

 

最後は、欧米で愛用者が多い旅行情報サイト「ロンリープラネット」への投稿です。

 

「~にひったくりに注意する」をwarn … about bag snatchingと表現しています。Warnは「警告する」という強い語感の言葉であることは周知のところです。Michigangirl2という投稿名ですので、たぶんアメリカのミシガン州からの若い女性の旅行者でしょう。

 

 

I traveled to Hanoi in April and my hostel warned me about bag snatching. I didn't experience any problems, but it's always good to be cautious, especially around the touristy area (near Hoan Kiem lake).

 

私は4月にハノイに行きました。ホステルからひったくりに注意するよう言われました。問題は起こりませんでしたが、常に注意するにことしたことはありません、特に観光地周辺(ホアンキエム湖の近く)では。

(“Bag Snatching,” michigangirl2,Lonlyplanet.com 2015)

 

 

先日所要で、尼崎市のJR立花駅で電車を降りました。駅構内で兵庫県警の「ひったくりに注意」のポスターが目にはいりました。立花といえば、大阪の富田林署から逃げた男が、逃走中にひったくり事件を起こした場所です。それでポスターが貼ってあったのかもしれません。兵庫のみならず、大阪や東京でもひったくり事件は結構発生しているようです。

 

この国は安全だと思っている外国からの観光客に、「日本でもひったくりには注意してください」というアドバイスをしてあげたほうがいいかもしれません。

 

 

(引野剛司・甲南女子大学名誉教授 10/9/2018)

 

 

ここで紹介した表現は、複数の実用例に基づいています。その他の実用例や関連表現は実用・現代用語和英辞典(本体)(www.waeijisho.net)をご覧ください。

 

 

ページトップに戻る